16:47

Мнение окружающих — это мнение тех, кого вообще не спрашивали.
кто-нибудь, подскажите, как будет "ваша светлость" на английском?

ну, везде уже изыскался...

даже в транслэйт ру залез.

вот, что он мне выдал - Yours светлость

спасибо, конечно, но нельзя ли поконкретнее?!



Current music: Tanita Tikaram - Play Me Again

Комментарии
25.05.2006 в 17:26

Always yours...
Your grace или your mightiness :)
26.05.2006 в 02:53

Мнение окружающих — это мнение тех, кого вообще не спрашивали.
ColDemon

спасибо за ответ...

но..

Your Grace употребляется к принцам, к родителям царствующей особы.

значит, это все-таки ваше Высочество...

Your mightness...

ну, в этношение меня сложно что-то подобное произнести гыгы:-D

а есть у них в буржуйском что-то действительно типа СВЕТЛОСТЬ (обращение к князю, герцогу)?
27.05.2006 в 04:51

Always yours...
Ну, не знаю, я еще даже специально в словаре проверил, интересно было. Там написано, что эти два варианта употребляются чаще всего. :)
27.05.2006 в 04:53

Мнение окружающих — это мнение тех, кого вообще не спрашивали.
ColDemon

понятно:)

спасибо:)

значит, буду использовать Your Grace:)))

а то мужу не мог объяснить, что означает моя запись на телефоне

"доброе утро, ваша светлость":):):)
27.05.2006 в 05:09

Always yours...
Triber-Nefrit

А-ааааа, вот оно что... :)



Кстати, твою запись про аэропорты можно было просто copy-paste в мой дневник сделать, заменив Владивосток на Тель-Авив...
27.05.2006 в 06:26

Мнение окружающих — это мнение тех, кого вообще не спрашивали.
ColDemon

))))))



да, аэропорты - это нечто)))

а Шереметьево тоже не любишь?:)
27.05.2006 в 23:18

Always yours...
Triber-Nefrit

Я там ни разу не был, так что понятия не имею :)
28.05.2006 в 03:44

Мнение окружающих — это мнение тех, кого вообще не спрашивали.
ColDemon

и не надо:)

пренеприятнейшее место:)