Мнение окружающих — это мнение тех, кого вообще не спрашивали.
не стал я читать третью книгу из "Песни огня и льда".

просто не смог, ибо помню ее хорошо, да и "Feast for crows" просто сжигало меня изнутри огромной порцией любопытства.

взялся читать на буржуйском.

сначала пошло очень тяжело.

все-таки фэнтези в средневековом стиле, а это означает наличие просто туевой хучи незнакомых слов и архаичных оборотов.

но покатилась телега...

скрипя всеми пятью осями

теперь намного легче...

кое-какие слова приходится смотреть в словаре (но не за каждым же незнакомым глаголом туда лезть!!!)

большинство приходится додумывать либо просто пропускать

к текущему моменту прочел аж 30, вернее *гордо так*, тридцать одну страницу...

ну ничего...

я втягиваюсь..

теперь чувствую, что читать запоем буду

все-таки книжка та еще...

но без второго более подробного прочтения, видимо, обойтись не получится...

эх, и почему первые 20 лет своей жизни я не провел в какой-нибудь спокойной англоговорящей стране?!