Сегодня купил пачку черники "Blue Gold" - синее золото в переводе.
Внимание вопрос:
Учиывая, что с английского на русский черника дословно переводится как "синяя ягода" (blueberry), будет ли правильнее использовать литературный перевод и написать название вышеупомянутого сорта как "Черное золото"?
Просто интересно.