Слово вокзал произошло от названия английской станции Воксхолл, которую приняли на нарицательное слово то ли российская делегация, то ли сам царь еще в далеких 1820-х
Представляете, вокзал - это пргосто Воксхол
А почему именно Воксхол, который даже не является терминльной станцией? Почему не КингсКросс или Марилебон? Или та же Викория?
Представляете, как бы было: кингскросс прибрежных сообщений... или морской марилебон... или например аэровиктория...
Лол. Почему-то эта тема меня улыбает